Norges Styggeste Dialekt

  1. Mer om
Norges Styggeste Dialekt

Norges Styggeste Dialekt Inntreffer



Befolkning har talt, og den De siste tre ukene har Hallo P3 jaktet på den verste dialekten i Norge. Det rant inn med nominasjoner til Tuva Fellman og Jonas Tomter, som Språkforsker Finn-Erik Vinje slakter Fredriksstad Blad, som skal lage avis med det han mener er landets verste dialekt Hallo P3 var på leit etter den verste dialekta i Noreg. Heilt øvst havna oslodialekta med rundt ein fjerdedel av stemmene etter at alt var Tittel: Sv: Hva er Norges styggeste dialekt. Skrevet av: andreassk på 15. Æ e trønder æ, å herregud korr tøff æ e ;D

Bløte konsonanter er mest attraktivt blant norske single - i hvert fall om vi skal tro en uhøytidelig undersøkelse utført av datingappen Happn. Man kan si at jeg har et jobbspråk — som er 26 leve dialekten ganske likt det språket jeg snakket som barn på Toten.

Og et hjemmespråk — som ligger ganske nært opp til normalisert østnorsk. Men også dette språket er det litt Toten-sleng over, uten at jeg legger bevisst opp til det. Og egentlig er det nok ganske mye Toten-sleng over det, for det viser seg at mange folk her i Asker oppfatter at jeg snakker totning til daglig. For nordmenn har dialekt tradisjonelt vært en ganske sterk identitetsmarkør, og slik er det egentlig fortsatt.

Språkviter Helge Sandøy har som utgangs­ punkt at alle nordmenn som snakker norsk, snakker en dialekt. Den dialekten som for det meste snakkes i Oslo-området, har mange navn.

Man kan si standard østnorsk, man kan si normalisert østnorsk, eller man kan si Oslo-dialekt.

Af1 tekst

På Teaterhøgskolen lærte vi at den heter Vestre Akerdialekt. Uansett navn, når vi hører en person som snakker slik, får vi samtidig interessant informasjon.

Vedkommende trenger slett ikke å være fra Oslo. Det finnes imidlertid en eller annen forklaring på at han eller hun har dette talemålet.

Og når vi hører en person som snakker omtrent som Alf Prøysen, vet vi også noe om vedkommende. Iallfall nok til at vi får assosia­sjoner og kan gjøre oss noen gjetninger. Dette er en identitetsmarkør som gir et godt utgangspunkt for en samtale. Det blir omtrent som å troppe opp i et selskap iført bunad, man går aldri tom for noe å prate om.

Oppgjør med en avgått språknisse på beste vest

For de fleste mennesker er språket en svært viktig del av identiteten. Og på samme måte som enkelte andre identitetsmarkører — for eksempel frisyre — kan også språket justeres. Iallfall til en viss grad. Vi vokser opp med et språk eller en dialekt, og i takt med at vi gjør små og store forandringer når det gjelder frisyre, livsstil osv.

Eller vi går inn for ikke å gjøre forandringer. Uansett hva vi velger, blir dette en del av identiteten vår. Hvordan vi snakker og i hvor stor grad vi har forandret talespråket vårt, forteller mye om hvem vi er og hvem vi ønsker å være — i egne og i andres øyne. Hva slags ætt kommer du fra? Men det finnes land uten lokale dialekter. På Island finnes det enkelte språktrekk som kan fortelle om en person kommer fra Aku­reyri, Vestfjordene eller Sørlandet.

Grovt sett kan man likevel si at Island er et om identitet — m a j b r i t t a n d e rs e n 27 tilnærmet dialektfritt land — i betydningen fritt for ulike varianter. Jeg har bodd en del på Island — i kortere og lengre perioder. En gang ble jeg sittende og snakke med to islandske menn — på islandsk. Det gjaldt et oppussingsprosjekt i Reykjavik, den ene var snekker og den andre elektriker.

Vi diskuterte fram og tilbake for å finne en god løsning. Jeg kjente begge ganske godt, og plutselig kom jeg til å tenke på at de to var fra samme fjord.

Steke halv kylling i ovn

At de ikke kjente hverandre, var i og for seg ikke så rart, ettersom aldersforskjellen var stor. Den ene hadde trolig flyttet til Reykjavik før den andre var født.

https://shishlov.info/test-av-kredittkort.php

Men likevel jeg så på dem. Hvem er de, og hva er det som kjennetegner dem, slik du ser det? Det er dialekttotalitarisme og dialektmasturbering. Når folk angriper meg istedenfor budskapet, så er det ille. Er det ikke nettopp i møte med andre som ikke har den samme dialekten at det er viktig å holde på identiteten sin, og derfor også dialekten? Jeg sier ikke at folk ikke skal beholde sin dialekt.

Leve dialekten av Gunhild Kværness by Cappelen Damm AS

Jeg sier bare at det er både høflig og nyttig å snakke forståelig når man møter folk med en annen opprinnelse. Skal ikke forståelse være viktigst? Finsk er veldig viktig for min identitet, men jeg snakker ikke finsk til folk som ikke forstår finsk. I hvilke sammenhenger blir du mest provosert av denne «dialektfanatismen»?

NRK skulle vært mest opptatt av å pleie de to riksspråkene vi har istedenfor å gjøre programmene sine utilgjengelige for mange eldre og utlendinger. Det er rart at NRK synes hensynet til noen selvhøytidelige medarbeidere som insisterer på å bruke dialekten sin, skal trumfe hensynet til lyttere og seere. Jeg sier bare at det er både høflig og nyttig å snakke forståelig når man møter folk med en annen opprinnelse, sier Sanna Sarromaa.

Privat Fire personer møtes på fagseminar. I barnehagene på Toten er det stadig færre som bruker disse ordene.

Kristiansundsdialekt

Folk som behersker flere språk og talemåter er de som har lettest for å forstå andre. Jeg tror på mangfold, likestilling og respekt for andre kulturer. Sarronmaa er i sitt innlegg opptatt av høflighet. Det er en god ting også overfor norske dialekter.

Hva er den STYGGESTE dialekten?

Selv den svenske journalisten Madeleine Cederström, i NRK Innlandet, gir daglig forståelig innsikt og humor fra det fylket jeg bor i. Bestemors og bestefars hjem i Brochs gate var åpent for alle, og alltid var det mat på bordet. Og da han bygde hytte, tenkte han først og fremst på at det skulle være et sted som kunne være et sommersted for alle som han og bestemor hadde i sin krets.

Det ville i praksis si, venner og venners venner, barn og barns venner, søsken, svigerinner og svogere med familie. Da jeg ble født i 1944, hadde dette allerede funnet sin form, til tross for krig og dyrtid. Historien Da jeg så "Historien" av Edvard Munch første gang i Universitetets Aula, så jeg for meg bestefar som fortelleren. Derfor har jeg også kalt bildet av meg selv sittende på bestefars fang for "Historien". Jeg tenker derfor at jeg var født inn i virkeliggjøringen av bestemor og bestefars drøm.

I relasjon: Juice oslo

Om bestefar hadde tanker om at han var med å forme også sine barnebarns familiekultur i de nesten 70 år som hytta på Saltnes var i familiens eie, vet jeg ikke. I Brochs gate og på hytta Det er liten tvil om at bestemor og bestefar har vært rollemodeller for alle os barnebarna, på forskjellig vis.

Jeg håper at vi klarer å bringe noe av deres gjestfrihet og omsorg til våre kommende slekter. Men etter henimot 70 år var etterkommerne og deres familier kommet opp i et antall på nesten femti.

Fellesskap for alle Her er vår Supertante Ester sammen med en del av bestefars og bestemors oldebarn. Bildet til høyre gir noe av stemningen som det alltid var på veranden på hytta. Mange kritikere var begeistret, men flere hadde problemer med å svelge dialekten. Kunne man skrive litteratur på et slikt språk?

Det var ikke comme il faut, men Prøysen gjorde det nå likevel, og slik skapte han et nytt skriftspråk. Han gjorde Hedmarksdialekten kjent over hele landet og kanskje i større grad respektert.

Bortenfor trendene Jan Erik Vold har Prøysen som en av sine store favoritter og har også skrevet om ham. Men det som kanskje har hatt størst betydning er at påvirkning fra radio, fjernsyn og all verdens multimediakanaler som har ført til enorme endringer. Nå har vi også fått et eget skriftspråk på mobiltelefonen hvor mer eller mindre meningsløse forkortelser påvirker ikke bare skriftspråket, men også dagligspråket.

Når ungdommer i dag snakker sammen på mobilspråk forstår jeg ikke det «kvekk». Kristiansundsdialekta må vernes I dag er faktisk kristiansundsdialekta i faresonen. Den bør på rødlista og vernes. Derfor er det viktig å ha en kanal slik vi har på Facebook som gjør at folk kan mimre både om gamle leker, om gamle arbeidsoppgaver og om mange ord og uttrykk.

NORGES STYGGESTE DIALEKT Relaterte emner

Støgge dialekter Standard I et innlegg på forskning. Stjernholm påpeker blant annet at det er uvitenskapelig å spre sine egne vurderinger om andres språkbruk, og Vinje svarer med at han aldri har ment at uttalelsene skulle være vitenskapelige. Alle er nok enige om at det ikke er vitenskapelig å rangere dialekter på en skala fra stygg til pen. Men hva er da poenget med å komme med slike offentlige uttalelser? Jeg er enig med Vinje i at det ikke er farlig i seg sjøl å ha private meninger om hvilke dialekter som er pene, men spørsmålet er hvor interessante slike rangeringer er. Vinje syns ikke østfoldmålet er særlig pent, for han har bodd på brakke med en ufordragelig fyr fra Fredrikstad.

NORGES STYGGESTE DIALEKT Kommentarer:
Redaktør på Norges styggeste dialekt
Gjerstad fra Harstad
Vennligst sjekk min andre nyheter. jeg liker Hufeisen. jeg elsker dele interessante nyheter snart.
INTERESSANTE NYHETER
Kontaktskjema
MoTuWeThFrStSu
booked.net